<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Forest of the mind: Behind everywhere: scratchnotesatarabica에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://forest.nubimaru.com/</link>
		<description>시간의 토양에 기억의 나무를 심으며</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 07:54:16 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.8 : Alpha 8</generator>
		<image>
		<title>Forest of the mind: Behind everywhere: scratchnotesatarabica에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://complex.nubimaru.com/attach/7/1222305798.jpg</url>
		<link>http://forest.nubimaru.com/</link>
		<width>180</width>
		<height>170</height>
		<description>시간의 토양에 기억의 나무를 심으며</description>
		</image>
		<item>
			<title>Arborday님의 댓글</title>
			<link>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment5973</link>
			<description>기가 막힌 메모네요. 확실히 너무 빠른 변화가 우리들을 원시인에 준하게 만들고 있나봅니다. 도저히 이해가 안되거든요. ^^</description>
			<author>(Arborday)</author>
			<guid>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment5973</guid>
			<comments>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 28 Jul 2006 19:22:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>inureyes님의 댓글</title>
			<link>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment5983</link>
			<description>&#039;세대간의 간극&#039; 이라는 말을 많이 쓰지만, 앞으로는 그 정도가 예전과 비교도 안되게 더 커질 것이라고 생각합니다. 아마 대학생이 고등학생을, 초등학생이 유치원생을 이해 못하는 시대가 오지는 않을까 하는 생각도 들었습니다.

하지만, 크게 나누면 역시 &#039;wired&#039;와 &#039;island&#039;로 나눠지겠죠. 슬프지만 인터넷을 쓰고 컴퓨터를 좀 한다고 해서 &#039;wired&#039;가 되지는 못할겁니다. 요새 아이들에게 컴퓨터는 이미 선험적 경험에 준하는 도구이고, 생각하는 방식도 아예 다를테니까요.

사실 좀 무섭네요^^</description>
			<author>(inureyes)</author>
			<guid>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment5983</guid>
			<comments>http://forest.nubimaru.com/entry/scratchnotesatarabica#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 04:43:33 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
